1O that you were like a brother to me,
who nursed at my mother’s breast!
If I met you outside, I would kiss you,
and no one would despise me.
2 I would lead you and bring you
into the house of my mother,
and into the chamber of the one who bore me.
I would give you spiced wine to drink,
the juice of my pomegranates.
3 O that his left hand were under my head,
and that his right hand embraced me!
4 I adjure you, O daughters of Jerusalem,
do not stir up or awaken love
until it is ready!
Homecoming
5 Who is that coming up from the wilderness,
leaning upon her beloved?
Under the apple tree I awakened you.
There your mother was in labor with you;
there she who bore you was in labor.
6 Set me as a seal upon your heart,
as a seal upon your arm;
for love is strong as death,
passion fierce as the grave.
Its flashes are flashes of fire,
a raging flame.
7 Many waters cannot quench love,
neither can floods drown it.
If one offered for love
all the wealth of one’s house,
it would be utterly scorned.
8 We have a little sister,
and she has no breasts.
What shall we do for our sister,
on the day when she is spoken for?
9 If she is a wall,
we will build upon her a battlement of silver;
but if she is a door,
we will enclose her with boards of cedar.
10 I was a wall,
and my breasts were like towers;
then I was in his eyes
as one who brings peace.
11 Solomon had a vineyard at Baal-hamon;
he entrusted the vineyard to keepers;
each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
12 My vineyard, my very own, is for myself;
you, O Solomon, may have the thousand,
and the keepers of the fruit two hundred!
13 O you who dwell in the gardens,
my companions are listening for your voice;
let me hear it.
14 Make haste, my beloved,
and be like a gazelle
or a young stag
upon the mountains of spices!
பாடல் 24: தலைவி கூற்று
1 நீர் என் உடன்பிறப்பாக
இருக்கக் கூடாதா!
என் அன்னையிடம் பால் குடித்தவராய்
இருக்கலாகாதா!
தெருவில் கண்டாலும்
நான் உம்மை முத்தமிடுவேனே!
அப்போது எவருமே
என்னை இகழமாட்டார்.
2 உம்மை என் தாய் வீட்டுக்குக்
கூட்டி வருவேன்;
எனக்குக் கற்றுத் தந்தவளின்
மனைக்குள் கொணர்ந்திடுவேன்;
மணமூட்டிய திராட்சை இரசத்தை
உமக்குக் குடிக்கக் கொடுப்பேன்;
என் மாதுளம் பழச்சாற்றைப்
பருகத் தருவேன்.
3 இடக்கையால் அவர்
என் தலையைத் தாங்கிக் கொள்வார்;
வலக்கையால் அவர்
என்னைத் தழுவிக் கொள்வார்.
4 எருசலேம் மங்கையரே,
ஆணையிட்டுக் கேட்கின்றேன்;
காதலை ஏன் தட்டி எழுப்புகின்றீர்?
தானே விரும்பும்வரை
அதை ஏன் தட்டி எழுப்புகின்றீர்?
5 “யார் இவள்!
பாலைவெளியினின்று
எழுந்து வருபவள்;
தன் காதலர்மேல் சாய்ந்து கொண்டு
வருபவள் யார் இவள்?”
பாடல் 25: தலைவி கூற்று
5 கிச்சிலி மரத்தடியில்
நான் உம்மை எழுப்பினேன்;
அங்கேதான் உம்தாய்
பேறுகால வேதனையுற்றாள்.
அங்கேதான் உம்மைப் பெற்றவள்
பேறுகால வேதனையுற்றாள்.
6 உம் நெஞ்சத்தில் இலச்சினைபோல்
என்னைப் பொறித்திடுக;
இலச்சினைப்போல்
உம் கையில் பதித்திடுக;
ஆம், அன்பு சாவைப்போல்
வலிமைமிக்கது;
அன்பு வெறி
பாதாளம்போல் பொறாதது;
அதன் பொறி,
எரிக்கும் நெருப்புப் பொறி;
அதன் கொழுந்து
பொசுக்கும் தீக்கொழுந்து.
7 பெருங்கடலும்
அன்பை அணைக்க முடியாது;
வெள்ளப்பெருக்கும்
அதை மூழ்கடிக்க இயலாது;
அன்புக்காக ஒருவன்
தன் வீட்டுச் செல்வங்களை எல்லாம்
வாரியிறைக்கலாம்;
ஆயினும், அவன்
ஏளனம் செய்யப்படுவது உறுதி.
பாடல் 26: தமையர்-தலைவி உரையாடல்
8 நம்முடைய தங்கை சிறியவள்;
அவளுக்கு முலைகள்
முகிழ்க்கவில்லை;
அவளைப் பெண்பேச வரும்நாளில்
நம் தங்கைக்காக என் செய்வோம்?
9 அவள் ஒரு மதிலானால்
அதன்மேல்
வெள்ளியரண்
கட்டிடுவோம்;
அவள் ஒரு கதவானால்
அதனை கேதுருப் பலகையால்
மூடிடுவோம்.
10 நான் மதில்தான்;
என் முலைகள்
அதன் கோபுரங்கள் போல்வன;
அவர்தம் பார்வையில்
நான் நல்வாழ்வு தருபவள் ஆவேன்.
பாடல் 27: தலைவன் கூற்று
11 பாகால்-ஆமோன் என்னுமிடத்தில்
சாலமோனுக்கு இருந்தது
ஒரு திராட்சைத் தோட்டம்,
திராட்சைத் தோட்டத்தை
அவர் காவலரிடம் ஒப்படைத்தார்;
அதன் கனிகளுக்காக எவரும்
ஆயிரம் வெள்ளிக் காசுகூடத் தருவார்.
12 எனக்குரிய திராட்சைத் தோட்டம்
என்முன்னே உளது;
சாலமோனே,
அந்த ஆயிரம் வெள்ளிக்காசு
உம்மிடமே இருக்கட்டும்;
இருநூறு காசும்
பழங்களைக் காப்போர்க்கே சேரட்டும்.
பாடல் 28: தலைவன்-தலைவி உரையாடல்
13 “தோட்டங்களில் வாழ்பவளே!
தோழர் கூர்ந்து கேட்கின்றனர்;
உன் குரலை
யான் கேட்கலாகாதோ!”
14 “என் காதலரே!
விரைந்து ஓடிடுக;
கலைமான் அல்லது
மரைமான் குட்டிபோல
நறுமணம் நிறைந்த மலைகளுக்கு
விரைந்திடுக!”